51°22′51″ с. ш. 0°01′46″ з. д.HGЯO

Бедлам

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бетлемская королевская больница
(англ. Bethlem Royal Hospital)
англ. Bethlem Royal Hospital
Вид на главный корпус
Вид на главный корпус
Расположение Великобритания: Бромли
Тип Специализированная
Форма NHS[en]
Профиль Психиатрическая больница
Дата основания 1247 как приорат
1330 как больница
Прежние названия St. Mary Bethlehem
Bethlem Hospital
Bethlehem Hospital
Bedlam (неофиц.)
Характеристики
Койко-мест около 350
Координаты
Адрес Bethlem Royal Hospital, Monks Orchard Road, Beckenham, BR3 3BX
Сайт slam.nhs.uk
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Сцена в Бетлемской больнице. Цикл Уильяма Хогарта «Карьера мота», гравюра 8. XVIII век

Бедла́м (англ. Bedlam [ˈbɛdləm], искажённое от англ. Bethlehem — Вифлеем; официальное название Бетлемская королевская больница — англ. Bethlem Royal Hospital), первоначальное название — госпиталь святой Марии Вифлеемской, психиатрическая больница в Лондоне (с 1547).

Название Бедлам стало именем нарицательным, вначале — синонимом психиатрической клиники, а позже — словом для обозначения крайней неразберихи из-за творившегося там в XVI веке беспорядка.

История[править | править код]

Бетлем стал частью Лондона с 1247 года. С 1330 года тут расположилась больница, которая стала больницей для психически больных в 1377 году, хотя ещё в 1403 году в ней было только 9 пациентов[1].

Бетлемская королевская больница 2005 год
Бетлемская королевская больница 1896 год

Первоначально это было общежитие братства «Господа нашего из Вифлеема», построенное в 1246 году в Бишопсгейте[en], за городскими воротами; но в 1547 году Генрих VIII подарил здание городской общине, которая устроила в нём помещение для 50—60 психически больных[источник не указан 2568 дней]. В 1675 году его сломали, и на этом месте архитектором Робертом Гуком было выстроено новое здание в Мурфилдсе[en][2].

В определённые фазы Луны пациентов приковывали цепями и избивали плетьми, чтобы «предотвратить насилие» с их стороны. Данная практика была прекращена лишь в 1808 году благодаря усилиям Джона Хэслема[en][3].

В 1810 году больницу перевели в Cант-Джорджс Филдс[en] в Саутуарк[4], в 1814 году больницу перестроили под наблюдением Джемса Монса, в 1838 году к ней был прибавлен новый флигель, а примерно в 1840 году Сиднеем Смирком[en] был сооружён купол здания[5].

В 1930 году больницу вывели из города, а её здание было использовано под Имперский военный музей[6]. С 1930 года больница переехала во внешний пригород Лондона, на место Монкс Орчард-Хаус[en] между Эден-Парк[en], Бекенхэмом, Уэст-Уикхемом[en] и Ширли[en].

Знаменитые пациенты Бедлама[править | править код]

В литературе[править | править код]

  • И. С. Тургенев, «Отцы и дети»:

    Дело дошло, наконец, до того, что Евдоксия, вся красная от выпитого вина и стуча плоскими ногтями по клавишам расстроенного фортепьяно, принялась петь сиплым голосом сперва цыганские песни, потом романс Сеймур-Шиффа «Дремлет сонная Гранада», а Ситников повязал голову шарфом и представлял замиравшего любовника при словах:
    И уста твои с моими
    В поцелуй горячий слить.
    Аркадий не вытерпел наконец. «Господа, уж это что-то на бедлам похоже стало», — заметил он вслух[14].

  • В книге Николая Носова «Незнайка на Луне» (1964) организация миллиардеров называется «Большой бредлам», намекая на схожесть со словами «бред» и «бедлам».
  • В пьесе Леонида Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца» (1986) царь говорит няньке:

От тебя ж — один бедлам,
Стыд царю, конфуз послам!
Я давно антиресуюсь,
Ты не засланная к нам?..

Писать я начинаю,
В башке бедлам и шум,
Писать о чём не знаю,
Но всё же напишу.

«Предлинные галереи разделены железною решёткою: на одной стороне — женщины, на другой — мужчины. В коридоре окружили нас первые, рассматривали с великим вниманием, начинали говорить между собою сперва тихо, потом громче и громче и, наконец, так закричали, что надобно было зажать уши. Одна брала меня за руку, другая за пучок, третья хотела сдуть пудру с головы моей — и не было конца их ласкам. Между тем некоторые сидели в глубокой задумчивости… Многие из мужчин заставили нас смеяться. Иной воображает себя пушкою и беспрестанно палит ртом своим; другой ревёт медведем и ходит на четвереньках. Бешеные сидят особливо; иные прикованы к стене. Один из них беспрестанно смеётся и зовёт к себе людей, говоря: „Я счастлив! Подите ко мне; я вдохну в вас блаженство!“ Но кто подойдёт, того укусит. — Порядок в доме, чистота, услуга и присмотр за несчастными достойны удивления. Между комнатами сделаны бани, тёплые и холодные, которыми медики лечат их. Многие выздоравливают, и при выпуске каждый получает безденежно нужные лекарства для укрепления души и тела…»

Н. М. Карамзин. «Письма русского путешественника»[15]

В музыке[править | править код]

  • Дебютный альбом Джеймса Бланта, выпущенный в 2004 году называется Back to Bedlam (Возвращение в Бедлам).
  • Композиция группы Deep Purple, открывающая альбом Infinite (2017), называется Time for Bedlam.
  • Седьмой студийный альбом американской группы Suffocation имеет название Pinnacle of Bedlam (Вершина Бедлама).
  • Альбом Fear (2014) Кинг Дьюда включает композицию Lay Down in Bedlam.
  • Композиция группы Arena, открывающая альбом Pepper's Ghost (2005), называется Bedlam Fayre

См. также[править | править код]

  • Кащенко — другой пример названия психиатрической клиники, ставшего нарицательным.
  • «Детская задача» (1857) — акварель Ричарда Дадда, созданная им во время пребывания в Бедламе в качестве пациента.

Примечания[править | править код]

  1. Акройд, П. Лондон. Биография / Пер. с англ. В. Бабкова и Л. Мотылёва. — М.: Изд-во Ольги Морозовой, 2005. — 892 с. — ISBN 5-98695-007-0 — Гл. 66.
  2. Terry Trainor. Bedlam. St. Mary of Bethlehem (англ.). — Lulu. — P. 43. — ISBN 978-1-4717-1428-3.
  3. Iosif A., Ballon B. Bad Moon Rising: the persistent belief in lunar connections to madness (англ.) // CMAJ: Canadian Medical Association journal = journal de l'Association medicale canadienne. — 2005. — Vol. 173, iss. 12. — P. 1498—1500. — doi:10.1503/cmaj.051119. — PMID 16330652.
  4. George Rose Emerson. London, how the Great City Grew (англ.). — Routledge, Warne, & Routledge, 1862. — P. 27.
  5. David Piper, Fionnuala Jervis. The Companion Guide to London (англ.). — Companion Guides, 2000. — P. 372. — ISBN 978-1-900639-36-1.
  6. Terry Trainor. Bedlam. St. Mary of Bethlehem (англ.). — Lulu. — P. 153. — ISBN 978-1-4717-1428-3.
  7. Poole, 2000, p. 95.
  8. Griffiths, 2008.
  9. Porter, 2006, p. 25.
  10. Eigen, 2005.
  11. Andrews, Briggs, Porter, Tucker, 1997, p. 657.
  12. Jonathan Martin: The Man Who Burned York Minster Архивная копия от 18 марта 2017 на Wayback Machine (англ.)
  13. Poole, 2000, p. 286.
  14. И. С. Тургенев. Отцы и дети. Дата обращения: 2 января 2023. Архивировано 2 января 2023 года.
  15. Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника. — 1791. Архивировано 5 ноября 2013 года.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]