аналитика
5 Июля 2016, 07:41


"Учите английский" - президент Украины оконфузился с названием конфет

9 368 0
"Учите английский" - президент Украины оконфузился с названием конфет Фото: https://www.facebook.com/Yaryna Klyuchkovska

Кондитерская фабрика Roshen украинского президента Петра Порошенко решила завоевать англоязычный рынок, выпустив партию карамелек «Рачки» с неудачным переводом на английский язык. На данный казус сразу отреагировали пользователи соцсетей.

Дело в том, что, интернет-пользователи высмеяли данное название конфет от Roshen, поскольку оно больше относится к лобковым вшам, нежели к «рачкам» в привычном понимании этого названия. Такое обозначение дает медицинский справочник emedicinehealth.com.

«Гениальный англоязычный нейминг от Roshen. Освященные традицией «Рачки» (при виде которых я непременно представляю, почему-то, бабуль, которые нагибаются и собирают эти конфеты с пола) в английском варианте звучат как неприятный паразит, который любит жить в интимных местах», - сообщила в Facebook соучредитель и консультант Украинской кризисного медиа-центра Ярина Ключковская.

«Вместо Crabs можно было употребить слово Crayfish, но на переводчике сэкономили, видимо», — заметил другой пользователь в комментариях к фото с конфузным названием.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

Помочь проекту


Новости партнеров
Реклама
Видео
Реклама
Новости партнеров